“Boas vindas” ou “boas-vindas”: o cumprimento leva hífen?

Na hora de escrever esse cumprimento, muitas pessoas ficam em dúvidas sobre a hifenização.

A Língua Portuguesa passou por diversas alterações ao longo do tempo, sendo que a principal influência nesse processo é a oralidade e como os falantes usam o idioma. Neste contexto, surge a dúvida sobre o cumprimento boas-vindas ou boas vindas.

continua depois da publicidade

A principal questão é se essa expressão leva hífen, tendo em vista que bem-vindo sempre leva. Será que nesse formato as regras são as mesmas? E qual é o jeito certo de escrever? Entenda mais a seguir e veja como se forma essa palavra.

Como se escreve: boas vindas ou boas-vindas?

Leia também

A regra é clara: assim como acontece em bem-vindo, a maneira certa de escrever é sempre boas-vindas, com hífen entre as palavras. Antes da Reforma Ortográfica, essa palavra já era redigida assim e não houve nenhuma alteração.

Aliás, até mesmo os sinônimos dessa expressão são hifenizados. Este é o caso de bem-vindo, bem-acolhido, bem-aceito e bem-recebido. Confira alguns exemplos de frases para entender como usar essa expressão de cumprimento:

continua depois da publicidade
  • Queremos te desejar as boas-vindas neste cargo;
  • Estamos dando as boas-vindas para os competidores lá no campo;
  • A cerimônia de boas-vindas foi um sucesso, parabéns pelo trabalho;
  • Ele nunca deseja boas-vindas a ninguém, é complicado.

E como funciona o uso do hífen?

Por definição, o hífen é usado em palavras que são compostas, mas não possuem elemento de ligação.

Sendo assim, não devem ser utilizadas em expressões que possuem essa ligação, como no caso de “pé de moleque”, por exemplo, em que há a presença da preposição de.

No geral, essa estrutura é utilizada como marcador da justaposição de termos em algumas palavras criadas a partir do processo de composição. Além disso, funciona para unir verbos a pronomes oblíquos átonos e indicar a separação silábica em dicionários.

continua depois da publicidade

Confira então os principais casos de utilização do hífen e alguns exemplos:

1. Para palavras compostas sem elemento de ligação

  • Ele viu o arco-íris no céu e me mandou uma foto;
  • Em plena terça-feira está chovendo assim;
  • Não se esqueça de pegar o guarda-chuva antes de sair de casa.

2. Para palavras compostas sem elemento de ligação, mas formadas por elementos repetidos ou semelhantes

  • Ele tocou o reco-reco na orquestra;
  • Vamos jogar pingue-pongue depois do almoço;
  • Aquele passarinho é um tico-tico.

3. Em termos compostos quando o segundo elemento utiliza um apóstrofo

  • Você precisa trocar a caixa-d’água;
  • Nós precisamos de um novo mestre-d’armas.

4. Em adjetivos que são gentílicos

  • Gabriel é estado-unidense;
  • Eu mudei minha opinião sobre o povo mato-grossense depois dessa viagem;
  • Quem me dera se todo mundo fosse como aquele boa-vistense.

5. Após o prefixo mal, nas palavras seguidas de vogal, H ou L

  • Ele é mal-educado demais, não tenho paciência;
  • Nosso chefe está mal-humorado hoje;
  • Apesar dos nossos esforços, o depósito continua mal-limpo.

6. Depois dos termos “além”, “aquém”, “bem”, “recém” e “sem”

  • Parece que não, mas Pedro é bem-nascido;
  • O recém-chegado estava super perdido no evento;
  • Vamos colaborar com a causa da população sem-teto neste mês.

7. Após prefixos que terminam com a mesma vogal que iniciam o segundo elemento da palavra composta

  • O contra-ataque da equipe foi histórico;
  • Eu preciso tomar um anti-inflamatório, você compra para mim? Obrigada;
  • Aquela micro-onda que vimos no gráfico é preocupante.
Leia também

Concursos em sua
cidade