Tem hora que eu acho que o Brasil é uma verdadeira simbiose de outras culturas e, com nossa linda habilidade, conseguimos dar um tom de originalidade e autenticidade para hábitos milenares. É o nosso jeitinho de fazer as coisas. E podemos perceber isso com nossas gírias.
Gringos possivelmente não compreendem quando goianos, por exemplo, explicam algum endereço informando que é necessário “ir reto toda vida”. Nossas diferentes formas de dizer “uai” ou “oxe”, dependendo do contexto e expressão facial, não são tão fáceis de se decifrar também.
Algumas palavras que usamos em nosso cotidiano, por exemplo, têm origem em outras línguas e culturas. Muitas delas surgiram diretamente do latim, que é o idioma-mor de várias outras, mas outros termos vieram da Alemanha. Sabia disso? Vamos contar tudo na matéria.
Palavras que usamos no dia a dia que têm origem germânica
1. Frisar
É válido frisar – desculpa o trocadilho – que o verbo indica ênfase ou destaque em algo, sendo derivada da palavra alemã “frisieren”. Ela, por sua vez, significa arrumar ou enfeitar. Essa palavra é um testemunho da maneira como elementos da língua alemã se integraram aos nossos.
São várias nuances e sutilezas que foram adaptadas com o nosso jeito de fazer comunicação.
2. Blitz
A origem dessa palavra já é mais conhecida. “Blitz” é frequentemente usada no Brasil para descrever operações policiais de surpresa. Sua origem remonta à palavra alemã “Blitzkrieg”, que significa “guerra relâmpago”.
A incorporação desse termo na linguagem brasileira destaca a influência histórica da Alemanha nas terras tupiniquins.
3. Brotar
E aí, vamos brotar no rolê? A palavra significa crescer ou surgir, mas tem seus derivativos em gírias regionais. Ela tem origem na palavra alemã “brot”, que se refere a broto ou rebento. Ou seja, descreve o processo de crescimento de plantas – um termo bem intuitivo, não é?
4. Cuca
Cuidado com cuca que a cuca te pega? Que nada. A “cuca” é um doce tradicional brasileiro que tem suas raízes na palavra alemã “kuchen”, que significa bolo. Esse quitute, comum em regiões do sul do Brasil, é caracterizado por uma massa leve e fofa.
Geralmente, é coberta por uma camada de farofa doce, frutas ou chocolate. Deu vontade agora.
5. Chucrute
Originado da palavra alemã “sauerkraut”, o termo “chucrute” refere-se ao repolho fermentado que se tornou um acompanhamento popular em muitas cozinhas brasileiras. É até curioso de ser pronunciado, não é?
Com uma presença marcante também em pratos típicos do sul do Brasil, o chucrute é um exemplo claro da influência da culinária alemã na gastronomia brasileira.
6. Piquenique
A prática alemã de realizar refeições ao ar livre influenciou a palavra “piquenique” em português. Originada do alemão “picknick”, essa atividade social de compartilhar alimentos ao ar livre tornou-se uma parte popular da cultura brasileira.
7. Chique
Deixamos a palavra mais chique para o final da lista – hoje eu estou com muitos trocadilhos na cabeça. Parece que veio da França, mas não é bem assim que funciona. “Chique” tem origem germânica, só que chegou ao Brasil a partir da língua francesa. Conseguiu captar?
Antes da popularização nas passarelas glamourosas, os alemães já usavam palavras como schicklich ou sich schickt para indicar que algo estava bem arrumado, elegante e estiloso.