Você já se deparou com aquela situação em que não tem certeza de como escrever algo simples como “zero grau” ou “zero graus”?
Se a resposta for positiva, não se preocupe, pois você não está sozinho. A Língua Portuguesa tem suas complexidades e regras que precisam ser compreendidas pelo concurseiro.
Por isso, elaboramos essa matéria que vai te mostrar se a forma correta de escrever é “zero grau” ou “zero graus”. Às vezes, até as coisas mais básicas podem nos deixar com uma pulga atrás da orelha.
Acompanhe-nos até o fim da leitura, descubra a resposta certa e não erre nunca mais na prova do concurso.
Se escreve “zero grau” ou “zero graus”?
Quando falamos sobre temperatura ou quantidades nulas, muitos concurseiros por aí ficam em dúvida na hora da escrita. Então, vamos esclarecer: no idioma português do Brasil, a forma correta de escrita é sempre “zero grau”, no singular.
Na verdade, essa é a maneira de referir-se à temperatura quando ela atinge o seu mínimo. Menos do que isso, já é negativa. O termo “zero” é um numeral que representa uma quantidade nula.
É uma palavra que está no singular e requer concordância com os elementos da frase, mesmo quando não há pluralidade. Então, “zero graus” não existe segundo a norma culta, combinado? Veja alguns exemplos práticos:
- Aposto que está zero grau, de tão frio que está lá fora;
- A temperatura na cidade de Nova York desceu até zero grau no meio da tarde;
- Nesta noite fria de inverno em Gramado, os termômetros marcam zero grau de temperatura;
- A água congela quando atinge zero grau;
- A temperatura dentro do freezer daquele restaurante chegou a zero grau;
- Muitas cidades europeias amanhecem com zero grau de temperatura, no fim do outono;
- Não tenho a mínima coragem de sair de casa para fazer caminhada, pois está zero grau lá fora.
Diferenças regionais
No entanto, é importante ressaltar que existem diferenças entre o português do Brasil e o de Portugal, no que se refere à escrita de “zero grau” e “zero graus”. Enquanto no Brasil o correto é no singular, em Portugal o uso do plural é o certo.
- Brasil: zero grau, zero real, zero hora.
- Portugal: zero graus, zero reais, zero horas.
Mas essa curiosa variação não é exclusiva somente no português, concurseiro. Em outras línguas, como o inglês e o francês, por exemplo, o tratamento da palavra “zero” também difere.
Na Língua Inglesa, é tratado como plural, enquanto no francês, o termo fica no singular.
Em suma, quando o assunto é temperaturas ou quantidades nulas, lembre-se de que no Brasil, o concurseiro sempre deve escrever “zero grau” e nunca “zero graus” em sua redação.
Por mais que seja um simples detalhe, esse erro de grafia pode sair caro em um concurso público. Afinal de contas, é importante estar a par das normas de Língua Portuguesa. Desejamos boa sorte nas provas.