Réveillon, Reveillon ou Reveion: qual é a forma correta?

A tradição começou na França do século 19, quando as pessoas passavam a virada reunidas em banquetes luxuosos. Saiba a forma correta de escrever.

Existem muitas simbologias por trás da virada do ano, que são um prato cheio para os adeptos do misticismo. Por exemplo, a famosa tradição de pular sete ondas à meia-noite é feita para atrair boa sorte e purificação espiritual ao fazer pedidos para os deuses do mar.

continua depois da publicidade

No litoral brasileiro, especialmente em regiões como Salvador e Rio de Janeiro, a tradição de oferecer flores para Iemanjá, a Rainha do Mar na cultura afro-brasileira, também é uma prática comum. No dia 31 de dezembro, muitas pessoas vestem roupas brancas e vão às praias.

Quando chegam, elas depositam flores e presentes no mar como oferendas a Iemanjá. Acredita-se que essa cerimônia seja responsável por trazer boa sorte, proteção e prosperidade para o ano que se inicia. E as tradições não param por aqui. Cada uma com seu próprio objetivo.

Leia também

Mas um assunto que também aparece durante o final do ano é, justamente, a gramática. Sim, muitas pessoas ainda não sabem como escreve a palavra que representa o conjunto de festividades que acompanham a ceia e a passagem do novo ciclo.

continua depois da publicidade

Afinal de contas, qual é forma correta de escrever: Réveillon, Reveillon ou Reveion? Vamos explicar os detalhes no decorrer da matéria para que você não erre a ortografia quando estiver mandando mensagens relacionadas ao Ano Novo. Ah, e temos mais conteúdos.

Fique conosco e explore outros artigos que já publicamos, como dicas de estudo, curiosidades gerais, regras de gramática, origem de palavras, economia, tecnologia, notícias de concursos abertos e muito mais. Fique conosco e se mantenha constantemente informado.

Antes, vamos falar sobre a origem da palavra?

A palavra tem suas raízes na língua francesa e é derivada do verbo “réveiller”, que significa “acordar” ou “despertar”. Sendo assim, o termo era originalmente associado a uma refeição noturna e servida após a meia-noite, para celebrar o final do ano e dar as boas-vindas ao novo.

continua depois da publicidade

Dessa forma, a tradição começou na França do século 19, quando as pessoas passavam a virada reunidas em banquetes luxuosos. As festas noturnas eram marcadas por refeições abundantes, música, dança e uma atmosfera festiva que se estendia até as primeiras horas da manhã.

Com o tempo, a prática espalhou-se para outros países europeus e, eventualmente, para diferentes partes do mundo. A palavra em questão foi incorporada ao vocabulário de diversas línguas, especialmente em regiões onde a cultura francesa teve influência significativa.

Entretanto, o significado foi sendo adaptado com o decorrer das décadas. Embora o termo esteja intrinsecamente ligado à celebração de Ano Novo, ele passou a ser associado não apenas à festa específica da virada do ano, mas também a qualquer celebração noturna marcante.

continua depois da publicidade

Mas ficamos habituados a citar a palavra somente quando o final do mês de dezembro se aproxima.

Sinônimos apareceram com o passar do tempo

É interessante observar como a palavra assumiu formas variadas em diferentes línguas. Em espanhol, por exemplo, é “Nochevieja”, que se traduz como “Noite Velha”. Na Itália, é “Capodanno”, derivado de “capo d’anno”, que significa “cabeça do ano”.

Ou seja, não existe apenas uma forma de se referir às festividades que marcam o fim de um ano. Ah, e cada país incorporou a tradição de maneira única, adicionando elementos culturais e rituais às festividades.

Alguns lugares preferem festas na praia com fogos de artifício espetaculares, que devem ser usados com cautela para proteger os nossos bichinhos de estimação e pessoas que são sensíveis ao barulho intenso.

continua depois da publicidade

Outros países, por sua vez, optam por refeições familiares intimistas ou participam de eventos comunitários que possuem grande significado.

Mas qual é a forma correta de escrever, afinal de contas?

No final das contas, a forma correta e original da palavra que denota a celebração de Ano Novo é “Réveillon”. O acento circunflexo é uma herança do francês. Sua ausência pode alterar o significado e a pronúncia da palavra.

Assim, “Réveillon” com acento é a forma precisa que preserva a origem e a autenticidade do termo global. Até porque “Reveillon”, apesar de ser comumente usado, não está de acordo com as regras gramaticais da língua francesa.

A falta do acento desvia da forma original e, consequentemente, pode levar a uma pronúncia equivocada.

continua depois da publicidade
Leia também

Concursos em sua
cidade