Algumas expressões da Língua Portuguesa são muito empregadas no cotidiano, o que não significa que estejam gramaticalmente corretas.
Na linguagem coloquial, é comum sermos redundantes para tentar enfatizar uma ideia. A intenção é completamente compreensível e, em contextos informais, pode ser aceitável.
Contudo, para quem deseja melhorar a forma como se comunica ou se preparar para provas de vestibulares e concursos, é importante saber quais construções são consideradas erradas.
Um caso bastante comum é a expressão “preço barato”.
Você já deve ter se expressado dessa forma ou ouvido alguém dizendo algo do tipo. No entanto, isso está errado na Língua Portuguesa. Entenda:
“Preço barato” é errado?

A expressão “preço barato” é considerada redundante na Língua Portuguesa. Reprodução/Pexels
Conforme mencionamos, a expressão “preço barato” não é considerada correta pela norma culta da Língua Portuguesa.
Isso acontece porque, embora seja comum, é uma redundância.
Para entender melhor o motivo de ser um erro, vamos analisar a palavra “barato”.
“Barato”, neste contexto, é um adjetivo usado para caracterizar algo que tem um preço baixo, que custa menos do que a média, do que o esperado.
Portanto, o adjetivo por si só já possui uma ideia relacionada a um baixo preço. O que queremos dizer é que não há necessidade de acrescentar a palavra “preço”, uma vez que isso torna a expressão redundante.
O mesmo acontece se quisermos falar o contrário. Também é errado dizer “preço caro”, tendo em vista que o adjetivo “caro” caracteriza algo que custa mais do que a média, que tem um preço elevado.
Exemplos com a forma correta
Para facilitar a compreensão, vamos observar alguns exemplos que evidenciam por que a redundância deve ser evitada:
“Preço barato” x “barato”
Exemplo 1
Evite: O celular está com preço barato;
Tente: O celular está barato.
Exemplo 2
Evite: Procurei um restaurante com preço barato para almoçar;
Tente: Procurei um restaurante barato para almoçar.
Exemplo 3
Evite: Comprei esse tênis por um preço barato;
Tente: Comprei esse tênis barato.
Exemplo 4
Evite: Ela só compra roupas de preço barato;
Tente: Ela só compra roupas baratas.
Exemplo 5
Evite: A mãe se organizou e conseguiu fazer uma festa com preço barato para seu filho;
Tente: A mãe se organizou e conseguiu fazer uma festa barata para seu filho.
“Preço caro” x “caro”
Exemplo 1
Evite: Esse produto tem um preço caro;
Tente: Esse produto é caro.
Exemplo 2
Evite: Evito lugares com preço caro;
Tente: Evito lugares caros.
Exemplo 3
Evite: O restaurante tem um preço caro para o que oferece;
Tente: O restaurante é caro para o que oferece.
Exemplo 4
Evite: Não comprei porque o preço era caro demais;
Tente: Não comprei porque era caro demais.
Exemplo 5
Evite: Ela disse que o vestido tinha um preço caro;
Tente: Ela disse que o vestido era caro.
Outras redundâncias comuns
Além de “preço caro” e “preço barato”, existem diversas outras redundâncias frequentes na Língua Portuguesa, como:
Planejar antecipadamente
Planejar já envolve fazer algo com antecedência.
Exemplo: Vamos planejar as férias com calma.
Elo de ligação
Elo já é algo que liga duas partes.
Exemplo: Ela é o elo entre os dois departamentos.
Há muitos anos atrás
O verbo “há” já indica passado.
Exemplo: Conheci essa cidade há dez anos.
Repetir de novo
Repetir já significa fazer de novo.
Exemplo: Você pode repetir, por favor?
Surpresa inesperada
Uma surpresa, por definição, é algo inesperado.
Exemplo: Ela preparou uma surpresa para mim.