Não existe acento nas palavras da língua inglesa: sabe o motivo?

Você já reparou que as palavras oriundas do inglês não possuem acento? Entenda a razão disso e saiba como ocorre a diferenciação de pronúncia no idioma.

Na língua portuguesa, os acentos gráficos podem ser um grande desafio para alguns falantes. Existem várias regras de acentuação e mais de um tipo de sinal, o que intensifica essa dificuldade.

continua depois da publicidade

Contudo, é fato que existem idiomas que não são tão complexos quanto o português, e alguns deles sequer possuem acentos.

Quer um exemplo bem conhecido? O inglês, considerado o idioma universal.

Leia também

Talvez você nunca tenha reparado que a língua inglesa não tem acento, mas se pedir para pensar em alguma palavra com acento, nenhuma deve vir à mente.

continua depois da publicidade

Mas, afinal de contas, por que não existe acento nas palavras da língua inglesa? Descubra a seguir:

Por que não existe acento nas palavras em inglês?

por que o inglês não tem acento, inglês tem acento, inglês tem acento palavra, inglês não tem acento

O inglês não tem acento em suas palavras, e há uma explicação. Reprodução/Pexels

Os acentos são sinais gráficos utilizados para distinguir a pronúncia das palavras. Não é à toa que, no português, por exemplo, o uso do acento pode mudar completamente o significado de palavras escritas da mesma forma.

No entanto, o acento não existe em todos os idiomas, como é o caso do inglês.

Explicar a razão disso não é uma tarefa simples, tendo em vista que os processos de origem, desenvolvimento e transformação das línguas são extremamente complexos.

É fundamental lembrar que o inglês é uma língua de origem germânica, desenvolvida originalmente na Inglaterra.

continua depois da publicidade

O país invadiu diversas localidades no mundo, colonizando esses territórios e levando seu idioma. Contudo, anteriormente, a Inglaterra também foi invadida por outros povos.

Como ocorre com outros idiomas, o inglês também foi influenciado por diversas línguas.

Você também pode notar que o inglês utiliza o alfabeto latino, mas não faz uso dos acentos como outros idiomas, a exemplo do português, espanhol, italiano e francês.

Acredita-se que essa diferenciação se deu pela forma como os ingleses absorveram o latim. Nesse sentido, as palavras passaram a ser adaptadas a partir do alfabeto latino.

Assim, o modo como distinguem fonemas diferentes não se dá da mesma forma que nas línguas latinas.

Como funciona a fonética do inglês?

Se o inglês não utiliza o acento, como ocorre a distinção de fonemas?

continua depois da publicidade

Neste idioma, as letras são usadas de modo a representar cada som. Ao invés de usar acentos, você pode notar que, muitas vezes, a diferenciação de som é feita pela repetição de uma letra.

Além disso, palavras muito parecidas também podem ser distinguidas por uma letra diferente.

Essa letra também causa uma leve diferenciação na pronúncia. Isso não impede que ocorram algumas confusões, mas isso é comum com palavras similares em qualquer idioma.

Veja alguns exemplos de palavras com pronúncia similar, mas que possuem letras como diferenciação:

  • see / sea – ver / mar;
  • pair / pear – par / pêra;
  • flower / flour – flor / farinha;
  • right / write – certo / escrever;
  • to / too / two – para / também / dois;
  • break / brake – quebrar / freio;
  • knight / night – cavaleiro / noite;
  • blew / blue – soprou / azul;
  • which / witch – qual / bruxa;
  • hole / whole – buraco / inteiro;
  • plan / plane – plano / avião, planar;
  • mad / made – bravo / fez.

Ao compreender o funcionamento do inglês, é essencial notar que certas regras não se aplicam a palavras de origem estrangeira.

continua depois da publicidade

Afinal, essas palavras seguem as regras de sua própria língua. Por isso, termos como résumé (currículo) e fiancé (noivo) são utilizados na língua inglesa com acento gráfico.

Esse tipo de fenômeno também acontece no português.

Por exemplo, a trema é um sinal gráfico que foi abolido do nosso idioma com o Novo Acordo Ortográfico, mas sobrenomes estrangeiros continuam a ser grafados com a trema, como o Müller.

Leia também

Concursos em sua
cidade