A Língua Portuguesa é bastante rica e, temporariamente, passa por algumas transformações, inclusive, por reformas ortográficas.
Essas mudanças podem gerar ainda mais dúvidas aos falantes, principalmente para quem já estava acostumado a seguir as regras antigas.
Um dos exemplos que comumente geram dúvidas é o uso do hífen, tendo em vista que algumas palavras que eram grafadas com hífen deixaram de ser e vice-versa.
Pensando nisso, existe um exemplo bem comum que pode levantar este tipo de dúvida: “lua de mel” ou “lua-de-mel”. Descubra qual é a maneira correta de escrever esta palavra.
Qual a forma correta: “lua de mel” ou “lua-de-mel”?
![Lua de mel ou Lua-de-mel?](https://concursosnobrasil.com/wp-content/uploads/2025/02/lua-de-mel.jpg)
Lua de mel ou Lua-de-mel? Foto: Pexels
Substantivos compostos frequentemente levantam indagações sobre o uso do hífen. Neste caso, a forma correta de grafar é “lua de mel” (sem o hífen mesmo).
Se a resposta te deixou surpreso(a), não se preocupe. A confusão acontece porque esta era uma palavra escrita com hífen antes do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990.
Então, imagina escrever uma palavra de uma forma durante anos e isso mudar meio que de uma hora para outra?
Por isso, é bem comum que algumas pessoas ainda utilizem grafias e palavras que eram aceitas antes de acordos ortográficos.
Exemplos de frases com “lua de mel”
Agora, confira exemplos de frases com a palavra “lua de mel” grafada corretamente:
- Depois do casamento, eles foram curtir a lua de mel em Maldivas;
- A lua de mel foi planejada com muita antecedência para que tudo ocorresse de maneira tranquila;
- Muitos casais sonham em passar a lua de mel em um destino paradisíaco;
- Durante a lua de mel, eles aproveitaram para conhecer várias culturas e experimentar novas comidas;
- Optaram por uma lua de mel simples, mas cheia de momentos especiais.
Por que a “lua de mel” perdeu o hífen?
Mas, afinal de contas, por que a palavra “lua de mel” perdeu o hífen com o acordo ortográfico?
A mudança aconteceu porque substantivos compostos ligados por preposição deixaram de ter o hífen. Isso porque eles passaram a ser considerados como locuções ou expressões.
No entanto, é importante entender que essa é uma regra geral e, portanto, que tem exceções. Nomes de espécies de animais e botânicas ainda mantém o hífen, como é o caso das palavras:
- pimenta-do-reino;
- louva-a-deus;
- cana-de-açúcar;
- castanha-do-pará;
- boca-de-lobo.
Além disso, existem outras exceções que mantiveram o hífen e não são espécies de planta ou animais, como:
- pé-de-meia;
- arco-de-velha;
- água-de-colônia;
- cor-de-rosa.
Também é importante destacar que os substantivos compostos ligados por d’ permaneceram com o hífen, como exemplo de:
- caixa-d’água;
- queda-d’água;
- mancha-d’água;
- mestre-d’armas.
Outros termos que perderam o hífen
Como citamos anteriormente, a palavra “lua de mel” não foi a única que perdeu o hífen após o acordo ortográfico.
Outros termos que não são mais grafados com hífen são:
Mão de obra
A palavra “mão de obra” é um exemplo de substantivo composto ligado por preposição que não tem mais hífen.
- Exemplo: A empresa está em busca de uma mão de obra especializada para garantir a qualidade do projeto.
Boca de urna
A palavra “boca de urna” é mais um caso de perda de hífen.
- Exemplo: A boca de urna é uma prática proibida no dia das eleições no Brasil, mas é comum que aconteça.
Queda de braço
Outro exemplo de substantivo composto ligado por preposição que não tem mais hífen é “queda de braço”.
- Exemplo: Os amigos se desafiaram em uma queda de braço.
Pão de ló
O termo “pão de ló” também é um exemplo que segue o caso de “lua de mel”.
- Exemplo: A vó de Fabiana preparou um pão de ló para comemorar o seu aniversário.
Cara de pau
Para finalizar, podemos usar a palavra “cara de pau” como mais um exemplo que perdeu o hífen.
- Exemplo: Ele é muito cara de pau e acaba abusando da boa vontade de sua avó.